这文字写人写到了根
曹世潮
用一千来字把一个人写的栩栩如生,跃然纸上,这是有一定难度的。如果你的写作对象充满了传奇的故事,而你又是一位写作高手,那么这件事情会变得容易一些。但是无论条件怎样充分,要写到那个人的根性,那么这支笔一定要入木三分,而你的眼光也是极其犀利的,到所谓一会即觉的水平。
佩妮洛普·格林8月28日在美国《纽约时报》网站上写道,“丽贝卡·沃瑟曼-霍恩8月20日在法国博讷去世,享年84岁。她是出生在美国的葡萄酒出口商,是她的第二故乡勃艮第的葡萄酒和小型手工生产者的捍卫者。
“葡萄酒作家兼记者爱丽丝·费林在一次采访中说:“贝姬是几代勃艮第葡萄种植者的教母,当美国人和世界其他国家只知道大生产商的时候,她向他们推介了勃艮第小酒庄的葡萄酒。”
“在这个男性主导的行业中,她是罕见的女性,常常是唯一的女性。在底特律的一次品酒会上,有人冲她扔面包卷;在新泽西州的另一次品酒会中,一半观众走出了会场。
“费林回忆说,她曾表示,20世纪70年代在美国销售勃艮第葡萄酒的女性“需要传教士的热情、骡子的固执以及在电话亭里换衣服的本事”。
“1987年,《纽约时报》称沃瑟曼-霍恩是“民族英雄”,说她是“一流葡萄酒鉴赏家和该地区不太知名的酒庄葡萄酒的不懈推广人”。
“她在伦敦的一次品酒会上认识了第三任丈夫——英国葡萄酒销售代表罗素·霍恩。他们于1989年结婚,他加入了她的公司——贝姬·沃瑟曼公司。他的职位是“客栈主人”,他经常充当公司的厨师。
“费林说,在沃瑟曼-霍恩家吃晚餐是勃艮第最令人垂涎的邀约之一。
“就餐期间品尝葡萄酒是沃瑟曼-霍恩及其同事扶持种植者的多种方式之一,她曾对《洛杉矶时报》记者说:“赞赏之声比言语更有分量。我们以‘哦’和‘唔’来打分,六分是最高荣誉。”
“沃瑟曼-霍恩的商业座右铭是“我们只卖自己喝的酒”。正如她说过的话:“葡萄酒不是用来讨论的,是用来喝的,是用来让人感到幸福、快乐和美好的。”
美国的《纽约时报》就是这样一份报纸,它的记者也是这样的,结果就是你看到的他们的文字将人物鲜活且深刻的呈现在读者面前。
|