这世界在练习倒立
阳光被弹射进一个梦境 翻腾的两只白果 夏日胜景 移动的步履如 闪烁于手心的蔷薇 总是用今日 不断的喂养 昨日的浮光掠影 人潮升起 挂满活色生香的傍晚 这些落满手掌的生活场景
牛奶,草莓以及榴莲 这些小啮齿动物 如漂浮于午后的树荫 试图挣脱某种锁链
树木掉落怀旧的鳞片 泡沫不仅仅消逝于白天
膨胀的时刻升起 如一个恩典 正午张开如口袋 哦,风!
这世界在练习倒立 没有谁在怜悯我 没有谁在乎 我如旗帜般被重新升起!
降落!不停的降落 所有日光降落至地面 一寸之上
怀旧。悬浮的日光 如一个幽灵 在此刻 笼罩我 子非花写于2020年5月4日晨
子非花,非主流诗人,奔流·拾壹月诗社社长。认为诗歌是"直接抵达人类永恒的宿命感的一种方式"。2016年底,重新开始诗歌创作,目前已出版内部交流诗集《赤裸行走的鱼》。
用今日喂养昨日的浮光掠影
吴伟平
近日再读子非花的《这世界在练习倒立》,不由让我想起《心经》里的一句话“远离颠倒梦想,究竟涅槃”。没错,娑婆世界纷纷扰扰,世人常常在“颠倒”中度过此生,正如诗里说的“总是用今日/不断的喂养/昨日的浮光掠影”。可是清醒者有几人?于是诗人发出无奈的喟叹:“这世界在练习倒立/没有谁在怜悯我/没有谁在乎!”而当诗人孤独得有点崇高时,又会怎样呢?“我如旗帜般被重新升起”,似乎很有成就感吧?但事实却是“降落!不停的降落”,“升起”无非是自我感觉的“膨胀”。残酷吧?那只好“怀旧”了,可是“悬浮的日光/如一个幽灵/在此刻/笼罩我”。整首诗可以说是诗人在呓语,在梦想与真理之间疲惫地奔跑,而“飘浮”、“锁链”、“泡沫”、“幽灵”等词语加深了忧郁的色彩。 此诗是诗人漫步于夏日的树林中,于五彩斑斓的世界里猛然醒悟而后喷薄而出的。细细读来,不禁伤心满地:何人不是梦中人,何人不是无家可归! 可是,环顾四周,竟然满世界的人都在“练习倒立”。 世智辩聪是所知障,于是荒诞组成了另一道风景! 吴伟平,字博文,号蓝田玉,知名作家、书法家、艺术理论家及评论家。1977年出生于惠安,现完成的各类文学作品约两百万字以上,2004年出版的长篇小说《城里的月光》一直获得好评。教育论文近十万字,书画雕艺理论及评论近两百万字,常刊登在《书法》、《书法报》、《书法导报》、《天工》等各级报刊杂志。
|